Daftar Blog Saya

Sabtu, 30 Mei 2009



For those who want to be a complete douche-bag on a Saturday or any other days, perhaps a little karate, this is the shirt for you.

tshirt_palmercash_saturday

Who cares what those characters mean or even if they are correct. When you got this shirt on, you are so badass, even Chuck Norris would cover his nuts.

$21.97 at Palmer Cash by Vintage Vantage.
Superdry
www.superdry.co.uk

Alan forwarded me a link to a British apparel company called Superdry.

We are certainly not experts on the subject of brandnaming, but "Superdry" automatically equates to anti-perspirant or deodorant in the world of marketing (Back us up on this, Steve!).

The phrase (しなさい) is very strange in Japanese, especially with しなさい in parentheses.

It seems like someone was told to translate “Superdry” into Japanese, but the translator could not decide whether it is supposed to be an adjective meaning “extremely dry” or a sentence meaning “dry extremely well” so they just fudged it and left the imperative form しなさい [shinasai] in parentheses, indicating their uncertainty.

It is just so random that this uncertain translation was immortalized in the logo without any subsequent editing.

Selasa, 26 Mei 2009

Pimp My Lincoln Navigator...

This photo is of a Navigator I painted about 5 years ago. The owner told me to go crazy with the paint work and that he wanted it to turn heads and win awards. I painted blue real fire coming off the front, lowrider tape fades on the upper half, beveled metal tribal with rivets, woodgrain, granite, and checkers. The best part is that there are 36 pinup girls ghosted in the red, most of them naked. 
   The first show that the owner entered the Navigator was the NYC Funk Master Flex All Star Car Show, and it won best paint. Pretty good.

Senin, 25 Mei 2009

1 Shot Mini-Graphics...

These are some graphics for motorcycles done completely with 1 Shot and brushes. This is the type of custom paint I commonly do at bike rallies. I really enjoy these types of projects because they are relatively fast, simple, and fun to do.

Jumat, 22 Mei 2009

"Tramp" lettering...

Tramp Warner, who is one of my good friends, and artistic influences, asked me to design him a graffiti/lowrider style lettering logo. This is the inked sketch I did. Tramp is one of my favorite pinstripers and custom painters, as well as a good guy who I always look forward to hanging out with. It was an honor to be asked to create some art for him.

Selasa, 19 Mei 2009

Wheels Ad...

I painted this Honda Civic that's owned by my good friend and base coat/clear coat guy back east. It received a lot of attention and was featured in this magazine ad for a wheel company. It was also featured at the Hot Import Nights and SEMA shows the same year. Whoever created the ad did some poor photoshopping because the reflection of the model is of her back, not her front which would be correct...who cares.

Minggu, 17 Mei 2009

from: Joseph B.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, May 13, 2009 at 10:45 PM
subject: Does this tat really mean this?

Love your website and had to ask you.

The owner of this tat claims it says "Only god will judge me", is this true? I have heard it means something about being a slave??

Thanks for your help!!!!

JB

Does this tat really mean this??

The top character may intended to be (large or great), however it is the wrong character, .

In Japanese, 大帝 refers to a "great emperor", which does not mean Christian God. is used when referring to the Christian God. Other words for God are (literally "the Lord") and 天主 ("the Lord in Heaven").

上帝 is used in Chinese when referring to Christian God. 真主 and 阿拉 typically used for Allah, the Islamic name for God. Funny thing is that 阿拉 means "we" or "I" in Shanghai dialect.

大帝, 玉帝, and 玉皇 are variants of 玉皇大帝, Jade Emperor, from Chinese Taoism mythology. The Goa'uld System Lord Yu from Stargate SG-1 is based on this. Ironically the production company did not cast a Chinese actor for this role, rather Vincent Crestejo.

The verb 裁く [sabaku] does mean "to judge" and [boku] is a common word that Japanese males refer to themselves, meaning "me" or "I". means "to cut" in Chinese and sometimes it is associated with tailoring. means only "servant" in Chinese.

But unfortunately, the grammar and word order of the sentence 大帝裁僕 is not proper for Japanese, so it looks sort of "Chinese" to a Japanese person. A Japanese person could possibly try to read it in 漢文 style, giving the sentence:

大帝は僕を裁く [Taitei ha boku wo sabaku.]

The character is also read "shimobe" meaning manservant, so the phrase could also mean:

"The great emperor judges the manservant"

or

"The great emperor's tailor"

It doesn't really mean what it is supposed to mean, in either Japanese or Chinese.

Sabtu, 16 Mei 2009

I have received several emails from readers to inform me about one webisode from NBC's The Office.



nbc_theoffice_webisode_blackmail

In the video, Andy Bernard made an announcement that claimed his tattoo is "nard dog".

Although it is not exactly "nard dog", "n " (n dog) is close enough.

Jumat, 15 Mei 2009

Tattoo Shop Sign...

I painted this sign for a friend who owns a tattoo shop back east. It's difficult to see in the photo, but the outline of the letters spelling "deposits" are engine turned silver leaf.

Kamis, 14 Mei 2009

More Graf Murals at the New Black Widow...

...the basic mural work is done at the new shop, but I'm sure they will have me do some airbrush work in the front offices as soon as the renovating is finished...









Rabu, 13 Mei 2009

More Graf Murals at the New Black Widow...

Above and below are before-and-after photos of another huge wall...
...and below is part of another mural. I painted the headlights of the Merc and the lighted windows of the buildings with glow in the dark paint. Also, check out the ghost skulls in the clouds...

Selasa, 12 Mei 2009

Black Widow Customs New Shop Graf Murals...

...my friends at Black Widow Customs are moving their shop to a new and larger location. But before they move in to the new garage, they had me paint some graffiti murals on the walls to add some style to the joint. Above is a photo of the new Montana paint cans I used for the first time, I will never use anything else again! Below are two before-and-after pics of the main wall. It's so big that I couldn't fit it all in the shot, but I will be posting many more photos of the walls in the following days...

Senin, 11 Mei 2009

Biomechanical Audi Hood...

My friend wanted the hood of his Audi painted with a biomechanical style, so I based it in silver, airbrushed the graphics in black, then sprayed it with rootbeer candy to match other sections of the car. He liked it very much.

Some Little Tattoos...

...the studio...
...winged cross on a wrist...
...nautical star on arm...
...name on ankle

Sabtu, 09 Mei 2009

Alan and I are very curious about this Madsteel woman's tattoos:



We have no idea what those six characters across the top of her back mean.

The same person also posted many of her photos in BMEzine.com, like this one:


http://www.bmeink.com/A40403/high/iam00022266.jpg

What does 喜 and 壽 have to do with Madsteel?

The most interesting ones are on her feet:


http://www.bmeink.com/A90318/high/f4dt-madsteels-footie.jpg

I don't think 鉄狂 has any significance in Chinese. (If she had 鉄拳 from the video game Tekken tattooed on her hands, that would be awesome.)

Alan's guess is that it could be "railway fan" or "railway maniac" in Japanese. Railway workers call them "foamers" (those guys that know the names and car types of every single piece of railcar traveling over the rails and Details magazine recently had an article about these railway fans.)

Remember the movie Trainspotting? In Japanese, railway is 鉄道 and 狂い is a common suffix for a maniacal fan of something, so 鉄道狂い could be shortened to 鉄狂.

Judging from the name of the poster, we guess her feet tattoo are supposed to be a sort of
translation of "Madsteel" but if so, shouldn't it be in the order 狂鉄? Notice this young lady has the same two characters tattooed on both feet, but in opposite order.

Also, is only iron and steel should be .

Interestingly enough, there is a Japanese punk song by バミューダ バガボンド (Bermuda Vagabond) with the same title.

Selasa, 05 Mei 2009

Infamous graffiti wall...


Here's a portion of the wall graffiti I did a while ago at the Infamous Choppers garage. My favorite part is the little hot rod in the lower left hand corner. It was all done with spray paint

Jumat, 01 Mei 2009

Photography...

I have always had a interest in photography, but never pursued it seriously. I enjoy taking photos when the opportunity arrises, and for now it will remain just a hobby. 
I captured this image a long time ago during my first trip to Las Vegas, and is still one of my favorite photos I've taken.